Reglas de ortografía

Consultas y charlas sobre traducciones. Información de utilidad.

Moderador: Moderadores

Cerrado
Avatar de Usuario
sAiNt
Mensajes: 13073
Registrado: 28 Dic 2002, 20:47
Ubicación: BA
Contactar:

Reglas de ortografía

Mensaje por sAiNt »

Más de uno se preguntará: reglas ortográficas... ¿para qué?

La razón por la que decidimos postear algunas reglas es para que ustedes puedan leerlas y despejar algunas dudas sobre los diversos vocablos españoles y sus usos.

De aquí en lo sucesivo, iremos posteando y actualizando toda la ortografía para que ustedes puedan hacer uso de ella... y sea más sencillo en la ardua tarea de traducir.

Espero que les sirva. Y cualquier duda que tengan y/o aclaración, o mejor aún, aporte... pueden postearlo y se tomará en cuenta.


:arrow: En los nombres propios extranjeros, si son nombres no castellanizados, aunque sean de uso frecuente, se escriben
según su ortografía propia
: Washington, Boticelli, Shakespeare, Beethoven, etc.
En cambio, las palabras ya castellanizadas deben escribirse
con la ortografía castellana: Burdeos, en lugar de Bordeaux; Londres, en lugar de London; Nueva York, en lugar de New York, etc.

:arrow: Los tratamientos cuando están en abreviatura se escriben con mayúscula, en los demás casos deben escribirse con minúscula: usted, la abreviatura de esta palabra debería ser Ud.

:arrow: El empleo de la mayúscula no exime de poner tilde cuando así lo exijan las reglas de acentuación: Álvaro, SÁNCHEZ.

:arrow: Los adjetivos de dos pueblos se escriben juntos. Las palabras compuestas, como adjetivos que son, deben escribirse en un solo término y sin guión: hispanoárabe, francocanadiense.



:arrow: Uso de la G:

Se escriben con G:

:1: Las palabras que empiezan por gest-: «gestación», «gestionar».

:2: Las palabras compuestas cuyo primer componente es la raíz griega geo (tierra): «geografía», «geología», «geometría».

:3: Las terminadas en -gélico, -genario, -géneo, -génico, -genio, -génito, gesimal, -gésimo y -gético: «angélico», «octogenario», «homogéneo», «fotogénico», «ingenio», «congénito», «sexagesimal», «vigésimo», «energético».

:4: Las que terminan en -giénico, -ginal, -gíneo, -ginoso (excepto «aguajinoso»): «higiénico»; «original», «ferrogíneo», «ferruginoso».

:5: Las que terminan en -gia, -gio, -gión, -gional, -gionario, -gioso y -gírico: «magia», «prodigio», «región», «regional», «legionario», «religioso», «panegírico».
Se exceptúan las que terminan en «-plejia» o «-plejía» y «ejión»: «hemiplejía», «apoplejía»

:6: Las que terminan en -gente y -gencia: «vigente», «agencia».

:7: Las que terminan en -ígeno, -ígena, -ígero, -ígera, -igero, -igera: «oxígeno», «indígena», «alígera», «ligero», «ligera».

:8: Las que terminan en -logia, -gogia o -gogía:«teología», «demagogia», «pedagogía».

:9: Las compuestas cuyo componente final es la raíz griega -algia (dolor): «neuralgia», «cefalalgia», «nostalgia».

:1::0: Los verbos terminados en -igerar, ger y -gir y sus correspondientes formas de conjugación y demás derivados: «aligerar», «coger», «surgir».
Se exceptúan las formas de la conjugación que terminan en «ja» y «jo», que obviamente no pueden escribirse con «g»: «cojo», «coja», «cojas», «surjo», «surjas». También se exceptúan algunos verbos, como «tejer» y «crujir»



:arrow: Uso de la J:

Se escriben con J:

:1: Las palabras derivadas de otras que llevan «j» delante de las vocales a, o y u: de «caja»: «cajita», «cajero»; de «lisonja»: «lisonjear»; de «cojo»: «cojear, «cojera»; de «ojo»: «ojear», «ojera», «ojitos»; de «rojo»: «rojizo», «rojez».

:2: Las que terminan en -aje y -eje: «coraje», «hereje».

:3: Las que terminan en -jería: «cerrajería», «concerjería».

:4: Los infinitivos terminados en -jar, -jer y -jir y sus derivados: «trabajar», «tejer», «crujir».

:5: Los infinitivos que terminan en -jear y derivados: «ojear», «canjear», «homenajear».

:6: El pretérito perfecto simple de indicativo y el pretérito imperfecto y el futuro de subjuntivo de traer, decir y sus derivados, y de los verbos cuyos infinitivos terminan en -ducir y sus derivados: «traje», «trajera», «dije», «dijera», «conduje», «condujera», «seduje», «sedujera».



Uso de la Y (i griega):

Se escriben con Y:

:1: Las palabras que terminan con el sonido «i» antes de una vocal con la que forma diptongo, o de dos vocales con las que forma triptongo: «¡ay!», «ley», «estoy», «muy», «buey», «Uruguay». Excepciones: «bonsai», «benjui», «fui».

:2: La conjunción «y»: «Pedro y Juan»; «la casa y el granero»; «libros y cuadernos». Cuando esta conjunción va delante de una palabra que empieza por la vocal «i», se representa con «e», para evitar el encuentro de dos sonidos iguales: «monumentos e iglesias», «fantasías e ilusiones», «inundaciones e incendios», también cuando la segunda palabra comienza por «h»: «mamones e higos», «Geografía e Historia», «padres e hijos».
Pero la norma no se aplica si la segunda palabra comienza por «h»seguida de una «i» que forma diptongo con otra vocal: «cobre y hierro»; «refrescos y hielo», «sinalefas y hiatos».

:3: Las palabras compuestas que tienen como primer componente los sufijos «ad», «dis», y «sub»: «adyacente», «disyuntivo», «subyugar».

:4: Algunas de las inflexiones y derivados de los verbos «caer», «creer», «leer», «poseer», «proveer», «sobreseer»: «cayó, «cayeron», «cayendo»; «creyó», «creyera», «creyendo»; «leyó», «leyeron», «leyendo»; «poseyó», «poseyeron», «poseyendo»; «sobreseyó», «sobreseyeron», «sobreseyendo».

:5: Algunas inflexiones y derivados de los verbos que terminan en oír y huir: «oyó», «oyeron», «oyendo», «huyó», «huyeron», «huyendo».

:6: Las palabras que tienen la sílaba ec: «inyección», «abyección, «deyección».

:7: Los derivados de las palabras que terminan en y: «rey/reyes»; «Uruguay/uruguayo»; «convoy/convoyes».



Uso de la LL:

Se escriben con ll:

:1: Las palabras terminadas en illa e illo: «silla», «canilla», «moquillo», «Sotillo».

:2: La mayoría de los verbos terminados en illar, ullar y ullir: «martillar», «cepillar», «maullar», «aullar, «rebullir», «engullir».
Imagen
Avatar de Usuario
worm63
Mensajes: 4921
Registrado: 17 Oct 2003, 10:28
Ubicación: El agujerito sin fin

Mensaje por worm63 »

Imagen
EVEN A CLOCK WHICH DOESN'T WORK GIVES THE RIGHT TIME TWICE A DAY.
Avatar de Usuario
worm63
Mensajes: 4921
Registrado: 17 Oct 2003, 10:28
Ubicación: El agujerito sin fin

Mensaje por worm63 »

Un excelente aporte de Rabino para que todos podamos seguir mejorando. :D



Importante: Errores ortográficos frecuentes.

Recopilé algunos de los errores más frecuentes que se ven en las traducciones y armé esta pequeña guía con las reglas correctas. Todos estos textos fueron tomados de la página web de RAE.

Tilde en las mayúsculas

Las letras mayúsculas deben escribirse con tilde si les corresponde llevarla según las reglas de acentuación gráfica del español, tanto si se trata de palabras escritas en su totalidad con mayúsculas como si se trata únicamente de la mayúscula inicial:
Su hijo se llama Ángel.
ADMINISTRACIÓN
ATENCIÓN, POR FAVOR.
La Real Academia Española nunca ha establecido una norma en sentido contrario.

La acentuación gráfica de las letras mayúsculas no es opcional, sino obligatoria, y afecta a cualquier tipo de texto. Las únicas mayúsculas que no se acentúan son las que forman parte de las siglas; así, CIA (sigla del inglés Central Intelligence Agency) no lleva tilde, aunque el hiato entre la vocal cerrada tónica y la vocal abierta átona exigiría, según las reglas de acentuación, tildar la i.



Tilde en solo

Según la Ortografía de 2010 se puede prescindir de la tilde, incluso en los casos de doble interpretación.
***Actualizado gracias al aporte de lufe


Tilde en los demostrativos este, esta, estos, estas, ese, esa, esos, esas, aquel, aquella, aquellos, aquellas

Según la Ortografía de 2010 se puede prescindir de la tilde, incluso en los casos de doble interpretación.
***Actualizado gracias al aporte de lufe




Tilde en adónde, cómo, cuál, cuán, cuándo, cuánto, dónde, qué y quién

Las palabras adónde, cómo, cuál, cuán, cuándo, cuánto, dónde, qué y quién son tónicas y se escriben con tilde diacrítica cuando tienen sentido interrogativo o exclamativo. Estas palabras, por sí solas o precedidas de alguna preposición, introducen oraciones interrogativas o exclamativas directas:
¿Adónde quieres ir?
¡Cómo ha crecido este niño!
¿Cuántos han venido?
¡Cuán bello es este paisaje!
¿De quién es esto?
¡Con qué seriedad trabaja!
También introduce oraciones interrogativas o exclamativas indirectas, integradas en otros enunciados:
No te imaginas cómo ha cambiado todo.
Le explicó cuáles eran sus razones.
La nota indica cuándo tienen que volver.
Voy a preguntar por dónde se va al castillo.
Ya verás qué bien lo pasamos.
No sé quién va a venir.
Además, pueden funcionar como sustantivos:
En este trabajo lo importante no es el qué, sino el cuánto.
Ahora queda decidir el cómo y el cuándo de la intervención.
Sin embargo, cuando estas mismas palabras funcionan como adverbios o pronombres relativos o, en el caso de algunas de ellas, también como conjunciones, son átonas (salvo el relativo cual, que es tónico cuando va precedido de artículo) y se escriben sin tilde:
¿Estás buscando un lugar donde dormir?
Ha visto a quien tú sabes.
Esta es la razón por la cual no pienso participar.
Cuando llegue ella, empezamos.
El jefe, que ayer no vino, sale de viaje mañana.
No dijo que estuviese en paro.
¡Que aproveche!


Mayúscula o minúscula en los meses, los días de la semana y las estaciones del año

Salvo que la mayúscula venga exigida por la puntuación (a comienzo de texto o después de punto), los nombres de los días de la semana, de los meses y de las estaciones del año se escriben en español con minúscula inicial:
Nació el pasado martes, 22 de noviembre.
En Caracas, a 6 de mayo de 2005.
Esta primavera ha llovido mucho.

Ortografía de los signos de interrogación y exclamación

A diferencia de lo que ocurre en otras lenguas, los signos de interrogación y exclamación son signos dobles en español, como los paréntesis o los corchetes. Por tanto, es incorrecto prescindir del signo de apertura en los enunciados interrogativos o exclamativos.

Por otra parte, después del signo de cierre de interrogación o exclamación se puede escribir cualquier signo de puntuación salvo el punto:
¡Ah!, olvidaba darte esto.
¿Han terminado ya de preparar la mesa?
—¿Qué vamos a comer? —preguntó.
Cuando los signos de cierre (? !) constituyen el final del enunciado, la palabra que sigue se escribe con mayúscula inicial.



Plural de las siglas: las ONG, unos DVD

En español, las siglas son invariables en la lengua escrita, es decir, no modifican su forma cuando designan más de un referente. El plural se manifiesta en las palabras que las introducen o que las modifican: varias ONG europeas, unos DVD, los PC. Por eso es recomendable utilizar siempre un determinante para introducir la sigla cuando esta ha de expresar pluralidad:
La medida ha sido apoyada por diferentes ONG del país.
¿Con cuántos PC portátiles podemos contar?
Tengo muchos CD de este tipo de música.
Debe evitarse el uso, copiado del inglés, de realizar el plural de las siglas añadiendo al final una s minúscula, con o sin apóstrofo: PC’s, ONG’s.[/img]




Usos: por qué, porqué, por que...
Muchas veces se duda en la utilización de estos términos, aunque su uso es claro si se conocen e identifican claramente sus funciones, equivalencias y significados:

1. Porque: conjunción causal (o final). Es átona, por lo que no lleva tilde. Otras conjunciones y locuciones causales son: como, pues, dado que, puesto que, ya que... Por ejemplo:

• He venido, no porque me llames,( sino porque quiero. [ conjunción final])
• No fui a la fiesta porque no tenía ganas;

En el caso de una conjunción final: (se puede sustituir por: para que)

• Recemos porque no llueva.

2. Por que: secuencia formada por la preposición por y el pronombre relativo (que); equivale a por el cual, por la cual, por los cuales o por las cuales. Por ejemplo:

• Estas son las razones por que he querido venir.

También que puede ser la conjunción subordinante: no tiene un valor casual, sino que la preposición por está exigida por el verbo, y llevan además una oración subordinada. Por ejemplo:

• Inclinarse por: Me inclino por que no vendrá.
• Preocuparse por: Me preocupo por que me ha dicho que vendrá mañana.

3. Porqué: es un sustantivo masculino que significa, según el Diccionario de la Lengua de la Real Academia Española: «causa, razón o motivo».

• No quiero saber el porqué de tu enfado.

4. Por qué: Secuencia formada por la preposición por y el pronombre o adjetivo interrogativo qué, con el que se pregunta la causa o motivo de una acción:

• ¿Por qué has venido?

Las oraciones interrogativas también pueden aparecer en el discurso indirecto, como una oración subordinada:

• Me gustaría saber por qué has venido.


Algunos gramáticos consideran incorrecto el uso del artículo delante de las interrogativas indirectas:
• *Me gustaría saber el por qué has venido.
Pero sí que puede decirse:
• Me gustaría saber el porqué de tu venida.




(Aclaración: El texto no es de mi autoría, lo entontré en internet y me pareció simple y bien explicado)
Imagen
EVEN A CLOCK WHICH DOESN'T WORK GIVES THE RIGHT TIME TWICE A DAY.
Avatar de Usuario
rossoneri
Mensajes: 7296
Registrado: 08 Nov 2008, 18:21

Re: Reglas de Ortografía

Mensaje por rossoneri »

Diferencias de uso entre "sino" y "si no"

:arrow: Sino: 1. Destino, hado | 2. conjunción adversativa que se emplea para negar una afirmación precedente.

-Acepción 1: Cada uno se labra su propio sino.
-Acepción 2: No quería decir eso, sino todo lo contrario.


:arrow: Si no:

- Dos palabras separadas. El 'si' hace de partícula condicional y el 'no' de adverbio de negación. Si no sé, no hablo.
- O con inversión de prótasis y apódosis: No hablo si no sé.
- Habrá que prestarle especial atención a los casos en los que un verbo se omite por estar sobrentendido en el contexto.
Si sé, hablo. Y si no, callo. En este caso, la introducción de las palabras 'si no' en la segunda oración dan por sobrentendido el verbo 'sé' de la primera y lo niegan. Equivale a decir: Si sé, hablo. Y si no sé, callo.
Imagen
Avatar de Usuario
muna
Moderador
Mensajes: 10164
Registrado: 17 Dic 2006, 14:09
Ubicación: aRGENTeaM

Reglas de Ortografía Varias

Mensaje por muna »

Un excelente aporte de lufe para que todos podamos seguir mejorando. :D

Tilde entre cifras
Se escribe siempre sin tilde, aunque aparezca entre cifras: 10 o 20.


Uso de mayúscula inicial en títulos y cargos
Se deben escribir siempre con minúscula inicial.


Uso de mayúscula inicial en algunos accidentes geográficos
Mayúscula inicial para los nombres genéricos (el Golfo, la Península, etc.).
Minúscula inicial para los sustantivos genéricos seguidos de un adjetivo derivado del topónimo.
Ejemplo: cordillera andina (el adjetivo andino deriva del topónimo Andes)


El prefijo ex
Debe escribirse, como cualquier otro prefijo, adherido a la base léxica.
Ejemplo: exmarido
Pero va separado si la base es consta de varias palabras.
Ejemplo: ex primer ministro


El femenino en títulos, cargos y profesiones
a) Todas las palabras cuyo masculino acaba en -o hacen el femenino en -a. Por tanto, lo normativo es formar
femeninos como: técnica.
Algunas excepciones:
1- Las masculinas acabadas en vocal y las pertenecientes al ámbito militar: la soldado, la cabo, la sargento, la piloto, la sobrecargo, la contralto, la soprano, la agente, la detective.
2- La palabra fan es común en cuanto al género: el/la fan.
3- La jefe/jefa, la presidente/presidenta, la cliente/clienta.


El plural en palabras terminadas en -y
La y se convierte en i latina en el singular y se le añade la -s del plural.
Ejemplos:
pony= poni/ponis


El plural de algunas palabras acabadas en consonante
Los sustantivos y adjetivos que acaben en cualquier consonante distinta a -l,-n, -r, -d, -z, o en -s y -x en las palabras agudas incluidas las palabras latinas, hacen el plural es -s.
Ejemplos:
web/webs
Chat/chats

Constituyen excepciones:
Sándwich/sándwiches (no sándwichs).
El/los test (no tests).
Los compuestos sintácticos latinos permanecen invariales: El/los alter ego, el/los modus operandi.


Algunos superlativos en -ísimo, -a
Se consideran correctos algunos superlativos con -ísimo que tienen base léxica sin diptongo.
Ejemplos:
fortísimo/fuertísimo
novísimo/nuevísimo
Imagen
Cerrado