FAQ

Avisos y normas del team

Moderador: Moderadores

Cerrado
Avatar de Usuario
Makinenn
Moderador
Mensajes: 24024
Registrado: 07 Sep 2003, 02:46
Ubicación: Rosario

FAQ

Mensaje por Makinenn »

¿Qué es aRGENTeaM?
Somos un grupo de personas a las que les gusta subtitular las series y películas que miramos. Pero además de hacer los subtítulos para nosotros, los compartimos con toda la comunidad. Es un hobby y una manera de aprender y practicar el inglés y el subtitulado. Lo hacemos en nuestro tiempo libre, no vivimos de esto ni recibimos nada a cambio, más que otros subtítulos y la gratitud de quienes nos siguen. Si uno colabora, hay más posibilidades de que los demás lo hagan. Cuantos más lo hagan, más variedad de subtítulos tendremos. Nuestra filosofía es compartir, aprender y hacer amigos. Acá te explicamos un poco más: ¿Qué es aRGENTeaM?

¿Y yo puedo participar?
Por supuesto. aRGENTeaM es un grupo abierto para quien quiera ayudar. No hace falta saber mucho, simplemente se necesitan ganas de aprender y colaborar.

¿Por qué están tardando en publicar el subtítulo que quiero?
Porque, como ya dijimos, los subtítulos los hacemos en nuestro tiempo libre y dependen de varias personas y de su disponibilidad y ganas. Los subtítulos se publican cuando están terminados y listos para publicarse, de acuerdo a nuestros estándares. Nunca antes, nunca después.

Entonces, hacen subtítulos porque les gusta. ¿De dónde me los puedo descargar?
Nuestro material lo encontrás en los packs.

¿Qué es un pack?
Un pack es una ficha que organiza la información de cada serie y película, agrupando las versiones disponibles con sus respectivos subtítulos, sincros y enlaces, además de posters, capturas, trailers y sinopsis.

¿Qué es el número que sale a la derecha de cada pack?
Es el puntaje que tiene la serie o película en IMDb.

¿Cómo hago para bajar las series y películas?
En cada pack tenés dos alternativas de descarga: eLinks y torrents. Para la primera opción, el programa más usado es el eMule, aunque existen otros programas derivados del mismo. En el segundo caso, necesitás un cliente BitTorrent, como μTorrent, Deluge, Vuze o Transmission, por mencionar algunos. Cabe aclarar que en aRGENTeaM no se aloja este contenido, solo ponemos a tu disposición los enlaces que circulan por la red.

¿Cómo me entero de los releases y subtítulos que van saliendo?
En el portal contamos con los listados de novedades: News.

¿Las series cuentan con un calendario para organizarme?
Sí, tenemos nuestro clásico calendario semanal del foro y el calendario del portal, en la esquina superior derecha.

¿Tienen índice alfabético para series y películas?
Sí. El foro te permite crear un listado alfabético con todo lo que hay en las secciones. Por ejemplo, para obtener un listado de películas, se accede a los foros específicos, Películas y Series. Allí, vas a la parte inferior y seleccionás como indica la imagen siguiente:

Imagen

¿Dónde puedo preguntar por los ripeos o agradecer por los subtítulos?
En los foros. Cada pack te lleva al foro de la serie o película desde el ícono Imagen que está arriba a la derecha, tenga o no subtítulos.

¿Cómo puedo colaborar aportando eLinks y torrents?
En el tema de cada película o serie.

En la página principal pone que se pueden descargar los subtítulos del episodio 10 de Game of Thrones. Cliqueo en la imagen y veo que puedo descargar el enlace HDTV x264 por torrent. En la misma página veo información que dice:
Grupo: 2HD Versión: HDTV XviD
Grupo: DiMENSiON Versión: HDTV x264 720p
Grupo: KiNGS Versión: WEB-DL H264 720p
¿Me pueden decir qué significa?

Cuando estás en la ficha del episodio, te aparece la primera versión desplegada y el resto, abajo para desplegar. Lo mismo sucede con películas y sus diferentes releases. Hay que cliquear en cada versión.

Solo veo los enlaces a subtítulos. ¿Por qué no veo los enlaces de descarga? ¿Qué tengo que hacer?
Es porque en algún momento aceptaste no verlos y optaste por entrar en Modo Restringido.
Entrá en cualquier pack y bajá hasta el final.
A la derecha va a decir "Modo Completo - Cambiar" o "Modo Restringido - Cambiar".
Cliqueá en "Cambiar" para poder configurar el modo.
Si aceptás, vas a ver el modo completo; si cancelás, vas a ver el restringido.

No tienen los subtítulos sincronizados para el video que yo tengo. ¿Los pueden sincronizar?
Sería mejor que colaboraras con nosotros sincronizando nuestros subtítulos a tu versión de video y los enviaras para compartir con el resto de la comunidad. Si nos ayudás con la sincronización de series, pasate por este tema y, si nos ayudás con las películas, por este otro.

¿Cómo agrego el audio latino a una película?
En este tutorial se explica cómo agregar el audio latino en películas en formato .avi y .mkv.

No tienen subtítulos para una película que estoy buscando. ¿Les puedo hacer un pedido?
No. Recordá que somos un grupo de trabajo colaborativo y que lo hacemos por placer. Por lo tanto, generamos los subtítulos que nosotros queremos de las cosas que a nosotros nos gustan. Pero también somos un grupo abierto y, si te interesa que haya subtítulos para algo en particular, podés colaborar.

Entonces, ¿puedo enviarles un subtítulo que hice yo para que lo publiquen?
Sí, siempre y cuando sea de autoría propia (no sacado de ninguna otra página) y cumpla con nuestras reglas. Si bien se puede usar cualquier programa para la traducción, aRGENTeaM recomienda usar el Subtitle Workshop.

¿Cómo debo proceder? ¿Cuándo lo van a publicar? ¿Voy a salir en los créditos?
Los subtítulos traducidos al español deben estar acompañdos exclusivamente de los subtítulos en inglés. Para series, el envío se hace a [email protected]. En el asunto hay que poner el nombre, temporada y capítulo de la serie. Ejemplo: The Walking Dead S11E01. En el cuerpo del mensaje se debe indicar para qué versión están sincronizados. Ejemplo: The.Walking.Dead.S11E01.WEB.H264.720p-GGEZ y, en lo posible, el eLink, torrent o magnet de un tracker público. Para películas, el envío se hace a [email protected]. En el asunto debe figurar el nombre de la película y en el cuerpo del mensaje, para qué versión están sincronizados y, en lo posible, el eLink, torrent o magnet de un tracker público.
Debido a la escasez de correctores y a que la traducción y corrección de subtítulos es un pasatiempo, no podemos prometer celeridad ni publicación; tiene que haber alguien interesado y con tiempo para revisar la traducción. Por otro lado, como somos una comunidad, no se reconocen los créditos individuales en los subtítulos en sí. El trabajo de cada uno se acredita en los packs, donde figura el nombre de todos los colaboradores implicados junto al botón para descargar los subtítulos.

¿Y de qué otra manera puedo colaborar con aRGENTeaM?
  • Sincronizando subtítulos de aRGENTeam ya existentes para otras versiones. Acá tenés un tutorial para animarte.
  • Manteniendo activa la comunidad. Podés opinar, recomendar, aportar noticias e intercambiar ideas sobre series y películas que hayas visto.
  • Haciendo clic en los banners de publicidad que te parezcan interesantes. Esto también es una ayuda para mantener el servidor.

Tengo otra pregunta que no aparece en este FAQ. ¿Cómo hago?
Tenés dos opciones: enviarle un mensaje privado a algún miembro del equipo de aRGENTeaM o plantear tu duda en alguna de las secciones disponibles.

Esperamos tu participación. ¡Que disfrutes aRGENTeaM!
Imagen
Cerrado