¿Querés traducir?
Moderador: Moderadores
Re: ¿Querés traducir?
Ante todo gracias Nuna.
Con respecto a tus amables respuestas.
1) Así lo haré entonces.
2) Sólo puedo traducir textos de inglés a castellano ya que de oído no soy infalible, y menos todavía sincronizar tiempos y esas cosas porque todavía no sé de eso ¿no hay problema?
3) Esperaré entonces.
4) Sólo puedo hacer donaciones por Western Union y en moneda venezolana (Bolívares Fuertes), es de notar que hay régimen cambiario vigente en nuestro país y eso limita las cosas.
Saludos.
Con respecto a tus amables respuestas.
1) Así lo haré entonces.
2) Sólo puedo traducir textos de inglés a castellano ya que de oído no soy infalible, y menos todavía sincronizar tiempos y esas cosas porque todavía no sé de eso ¿no hay problema?
3) Esperaré entonces.
4) Sólo puedo hacer donaciones por Western Union y en moneda venezolana (Bolívares Fuertes), es de notar que hay régimen cambiario vigente en nuestro país y eso limita las cosas.
Saludos.
Re: ¿Querés traducir?
Para colaborar en alguna traducción basta con que pidas una parte (aclarando tu dirección de e-mail) y la misma te será enviada con los tiempos de cada línea de diálogo, que figuran en inglés, y hay que pasarlas a castellano. Y eso es todo! 

aRGENTeaM 21 años
Re: ¿Querés traducir?
Trabajo habitualmente en MAC.
¿ Podría desde un mac colaborar ?
¿ Cual sería en ese caso el software que tendría que usar ?
Desde ya gracias por su atención,
¿ Podría desde un mac colaborar ?
¿ Cual sería en ese caso el software que tendría que usar ?
Desde ya gracias por su atención,
Humbeto M. CALIXTO BESINDAY
Re: ¿Querés traducir?
Fijate si te sirve alguno de estos programas:
http://www.fluffalopefactory.com/miyu/
http://www.videohelp.com/tools/Jubler
Saludos!
http://www.fluffalopefactory.com/miyu/
http://www.videohelp.com/tools/Jubler
Saludos!

aRGENTeaM 21 años
-
pauliwonder
- Mensajes: 1
- Registrado: 09 Ago 2010, 01:03
Re: ¿Querés traducir?
Holaa! Quiero traducir! Ya me bajé el workshop, tengo que aprender a usarlo, pero estoy dispuesta a traducir lo que ustedes me manden!
saludossssss
saludossssss
Re: ¿Querés traducir?
Hola pauliwonder: Pasa por la sección de Series en traducción o Películas en traducción, elegí la que más te guste y pedí ahí una parte para traducir.
Saludos!
Saludos!

aRGENTeaM 21 años
-
miquelsimo
- Mensajes: 1
- Registrado: 27 Abr 2009, 13:02
Re: ¿Querés traducir?
He visto que hay series de full pack enteras que no estan traducidas, como la calidad es muy buena, y mi nivel de ingles és muy bajo, utilizo los videos de estas series, y mediante otras paginas de subtitulos, y con un programa que sirve para sincronizar, pego los subtitulos descargadsos en las series en question, ya lo he echo con Fraisier y west wing primeras temporadas, y a quedado perfecto, si os interessa que os passe estos subtitulos me teneis que indicar como hacer-lo, gracias por vuestra dedicación y esfuerzo, y haver si puedo col·laborar.
Re: ¿Querés traducir?
Muchas gracias por el ofrecimiento pero lamentablemente no podemos aceptarlo.
El motivo está explicado en la Guía de Preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM que te transcribo a continuación:
No publicamos subs que no sean de tu autoría porque como no han sido hechos para este foro, no cumplen con las reglas de traducción y tampoco tienen la aprobación de sus autores para ser posteados aquí.
Saludos!
El motivo está explicado en la Guía de Preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM que te transcribo a continuación:
Saludos!

aRGENTeaM 21 años
Re: ¿Querés traducir?
Domino bien el inglés escrito, pero tengo muy mal oído (lo siento, no he tenido con quien hablarlo). Pero si me facilitáis el texto en inglés, puedo traducirlo fácilmente al español.
Re: ¿Querés traducir?
Icktzar, al pedir parte para traducir, ya sea en una serie, película o documental, se te envía la sincro en inglés para que sólo tengas que escribirla en español. Y al ver la parte con el video, con el tiempo, se te va afinando el oído. Bienvenido y esperamos que pidas una parte en la sección que sea de tu interés. Saludos!

aRGENTeaM 21 años
-
gabrieldelrojo
- Mensajes: 22
- Registrado: 15 Feb 2011, 19:59
Re: ¿Querés traducir?
Hola me llamo Gabriel y tengo deseos de colaborar con la traduccion pero por el momento sobre un texto dado. Esto me ayudaria con mi ingles de manera importante. Me he bajado archivos en formato .srt; lo he abierto en bloc de notas y traducido para peliculas que solo iba a ver yo. Lo de las reglas tanto de traduccion y puntuacion debo releerlas pero creo haber entendido de que se trata. Un abrazo
Re: ¿Querés traducir?
Excelente, Gabriel. Elegí la serie, película o documental en el que quieras colaborar, pedí una parte y empezá con tus traducciones. Bienvenido al foro. Saludos! 

aRGENTeaM 21 años
Re: ¿Querés traducir?
Hola foro!
Me gustaria saber si se gana algo traduciendo.
Lo hago de oido, al ingles , frances o aleman...
Muchas gracias
Me gustaria saber si se gana algo traduciendo.
Lo hago de oido, al ingles , frances o aleman...
Muchas gracias
Re: ¿Querés traducir?
Si, se gana. Ganás experiencia, conocimiento y el agradecimiento incondicional de muchas personas que bajan tu trabajo.geramo75 escribió:Hola foro!
Me gustaria saber si se gana algo traduciendo.
Lo hago de oido, al ingles , frances o aleman...
Muchas gracias
La modalidad de trabajo es traducir con texto en inglés al español. Tenés 2 foros por si te interesa traducir algo (Pelis en traducción y Series en traducción).
Bienvenido!
Re: ¿Querés traducir?
Hola gente!!
Vengo de otra comunidad de subtítulos en la que todos nos manejabamos a la vez, subtitulando en tiempo real. Sinceramente, los subs quedaban bastante feuchos al final, la mayoría de los usuarios se olvidaban de reglas básicas como mayúsculas y signos de puntuación y eso me choca bastante a la vista.
Sigo el trabajo de aRGENTeaM desde hace rato, tienen muchísima mas profesionalidad, pero me terminé de enamorar de sus subs con las primeras temporadas de Psych (serie que empecé a ver hace poco) y me decidí a registrarme para aportar algo a la causa.
Solo tengo conocimientos de ingles (bastante fluido) y las series que me gustaría trabajar son House, Psych, L&O SVU, Los Simpsons, American Dad!, Family Guy y quizas Dexter (la dejé de ver en el Season 4 Finale).
En fin, ya estuve leyendo las normas básicas y la dinámica del sitio, así que estaré dispuesto a ayudar lo antes posible
Saludos!
EDIT: Se eliminaron los detalles de lo que sucede en el episodio Season 4 Finale de Dexter.
Vengo de otra comunidad de subtítulos en la que todos nos manejabamos a la vez, subtitulando en tiempo real. Sinceramente, los subs quedaban bastante feuchos al final, la mayoría de los usuarios se olvidaban de reglas básicas como mayúsculas y signos de puntuación y eso me choca bastante a la vista.
Sigo el trabajo de aRGENTeaM desde hace rato, tienen muchísima mas profesionalidad, pero me terminé de enamorar de sus subs con las primeras temporadas de Psych (serie que empecé a ver hace poco) y me decidí a registrarme para aportar algo a la causa.
Solo tengo conocimientos de ingles (bastante fluido) y las series que me gustaría trabajar son House, Psych, L&O SVU, Los Simpsons, American Dad!, Family Guy y quizas Dexter (la dejé de ver en el Season 4 Finale).
En fin, ya estuve leyendo las normas básicas y la dinámica del sitio, así que estaré dispuesto a ayudar lo antes posible
Saludos!
EDIT: Se eliminaron los detalles de lo que sucede en el episodio Season 4 Finale de Dexter.
