Para qué sirve esta sección y cómo usarla...

Consultas y charlas sobre traducciones. Información de utilidad.

Moderador: Moderadores

Cerrado
Avatar de Usuario
sAiNt
Mensajes: 13073
Registrado: 28 Dic 2002, 20:47
Ubicación: BA
Contactar:

Para qué sirve esta sección y cómo usarla...

Mensaje por sAiNt »

Importante: leer bien el documento entero, pues cada punto es importante para comprender la idea general. Muchas gracias.

Bueno, esta es la parte más importante de la sección y el puntapié de la idea que dio forma a este Departamento de Traducción y Corrección.

Lo primero que nos impulsó a crear esta sección fue la creciente demora de los subtítulos para salir. Esto es uno de los objetivos primordiales que nos proponemos.

:arrow: Dentro de las traducciones, los objetivos son: lograr respetar los tiempos de entrega cuando se postea una traducción, ya sea de una película común o de una película bomba. Lo mismo aplica para las series televisivas.

:arrow: Otro de los objetivos es hacerles llegar a todos las reglas de traducción, que puedan consultar con las reglas de ortografía y porque no, participar en la mejora de las traducciones, ya sea trabajando sobre una traducción o participando en la búsqueda de las reglas. Todo esto traerá aparejado el aumento de la velocidad de entrega y el aumento de la calidad de las entregas (ya sea en traduccion y/o corrección).

:arrow: Esta sección también recibirá las críticas que quieran hacer de los subtítulos hechos por el equipo, sólo de traducciones; y hechas con el debido respeto a los compañeros.
No se aceptará bajo ningún concepto posts agresivos ni denigrantes hacia los compañeros que han trabajado en los subtítulos. Cualquier post de esta índole será borrado en el acto por Moderadores o Administradores.

:arrow: Por último, queremos contarle cómo deben moverse en esta nueva sección.
Básicamente está presente para que sepan como va todo el tema de Traducciones y para descomprimir esas secciones. En caso de tener alguna duda, comentario y/o sugerencia, deberán postear de la siguiente manera:

* en el "asunto" del post, deberán poner "Duda: [y la duda que tengan]... y luego escriben lo que necesitan [eso corre también para las sugerencias, los comentarios y las críticas].
Ejemplos:
@"Duda: como se traduce..."
@"Critica: Tears of the sun"
@"Sugerencias: como resolver el Slang"
@"Comentario: acerca de..."


La idea es tratar de que los posts no se repitan y que todo lo referente a un mismo tema quede en un mismo post de manera que el que lo necesita, lo lea.

Tratemos de mantener el orden de esta sección ya que es un lugar donde podrán consultar todo lo que necesiten acerca de traducciones así como también estar al tanto de todo el movimiento.

Atentamente,
Departamento de Traducción y Corrección, en coordinación con Películas en traducción, Series en traducción y Dosua y Cortos en traducción.
Imagen
Cerrado