Hola gente, soy de uruguay, vivi en Belgica y las Islas Comores (algo asi como la isla de lost jeje... ah! por cierto hablan frances ahi) hice parte de la escuela y el liceo por esos lares y si bien hace tiempo que estoy de vuelta al paisito aun conservo el frances, lo suficiente como para dar una mano con las tracucciones creo. Ya me lei las reglas de traduccion asi que espero noticias vuestras. Saludos
PS: he participado una team en que traducíamos los episodios de CSI del inglés al francés.
Ósea que manejo “subtitle workshop” por si necesitan ayuda con la syncro
partiendo del texto en francés he traducido un par de pelis. "après lui" y "le fils de l'epicier" que los colgué en opensubtitles...la verdad es que me gusta traducir, pero siempre partido del texto en francés. es decir si tener que usar programas para hacer el subtitulo.
normalmente partiendo de un dvd y extrayendo los subtítulos...pero son tan pocos los dvd´s de películas francesas con subtítulos en frances...
así, que si alguien tiene una peli francés con subtitulos en francés y me los pasa...yo se lo agradecería traduciéndoselos...