¿Cómo se traducen los fuck, fucking?

Consultas y charlas sobre traducciones. Información de utilidad.

Moderador: Moderadores

Avatar de Usuario
sAiNt
Mensajes: 13075
Registrado: 28 Dic 2002, 20:47
Ubicación: BA
Contactar:

Mensaje por sAiNt »

Bueno chicos, calmemos los ánimos.
Si mal no recuerdo la pregunta era como se traducía esta frase:

"You'd better watch your ass punk!"

La respuesta era (te doy la mía): "¡Mejor que te cuides idiota!"
en donde punk yo lo entiendo como idiota o algún similar, y watch your ass, no literalmente como trasero, sino como a vos mismo.

Si era eso lo que preguntabas, tema aclarado. Si preguntás por qué se borró el post, hacelo vía pm o msn.
Saludos
Imagen
Avatar de Usuario
-Javi-
Mensajes: 11039
Registrado: 08 Abr 2003, 13:23
Ubicación: San Martín - Buenos Aires
Contactar:

Mensaje por -Javi- »

GameZ bajá un cambio que te hable bien, próximo post fuera de lugar y lo borro sin avisar.
Avatar de Usuario
Curioso
Mensajes: 1270
Registrado: 14 Ene 2003, 10:31
Ubicación: Buenos Aires-Rep.Arg.-
Contactar:

Mensaje por Curioso »

Yo pondria:
Mejor cuida tu culo, matón. :-)
Avatar de Usuario
Curioso
Mensajes: 1270
Registrado: 14 Ene 2003, 10:31
Ubicación: Buenos Aires-Rep.Arg.-
Contactar:

Mensaje por Curioso »

Va, no se si opiné al pedo :oops:
No se si lo de Saint es en serio o era por otra cosa. :?:

Si el comentario vino por otra cosa, perdón y... borrandome.
Avatar de Usuario
sAiNt
Mensajes: 13075
Registrado: 28 Dic 2002, 20:47
Ubicación: BA
Contactar:

Re:

Mensaje por sAiNt »

Curioso escribió:Va, no se si opiné al pedo :oops:
No se si lo de Saint es en serio o era por otra cosa. :?:

Si el comentario vino por otra cosa, perdón y... borrandome.
Si amigo floristeril, era en serio. gamez se refería a un post en donde se preguntaba eso.
En cuanto a lo de matón, creo que en algún caso también podría interpretarse de ese modo. Me da la impresión que el término idota tiene más que ver con la intención peyorativa/descalificativa a la que hace alusión la frase. Aunque lo que vos decís pueda utilizarse, según mi modo de ver, no tiene esa connotación a la cual te hago referencia. Pero como todos sabemos, siempre depende del contexto en el cual sea dicho.
Con respecto a lo de ass, me parece que no es acertada la traducción literal en ese caso, ya que está usado como "cuidá tu culo" pero eso no es algo que usemos habitualmente nosotros, me parece más adecuado, "cuidá lo tuyo" o "cuidate".
Saludos. :D
Imagen
Avatar de Usuario
SPooKY
Mensajes: 107
Registrado: 20 May 2003, 18:19
Ubicación: Cap Fed

Mensaje por SPooKY »

kjajka che pero usen palabras argentinas, para algo es ARGENteam... estoy harto de leer subs q dicen "diablos, demonios"... usen algo fuerte como "mierd#, put#" :) se supone q el yanki, o lo q sea la pelicula, esta puteando con todo, y aca cuando alguien putea groso no dice "Eres un maldito"....

por lo menos asi lo veo yo
^^
Avatar de Usuario
-Javi-
Mensajes: 11039
Registrado: 08 Abr 2003, 13:23
Ubicación: San Martín - Buenos Aires
Contactar:

Mensaje por -Javi- »

nuestros subs no lo usan sólo argentinos...
Avatar de Usuario
castor1
Mensajes: 3949
Registrado: 20 Oct 2002, 15:20
Ubicación: A veces, no siempre.

Re:

Mensaje por castor1 »

Pablo~ escribió:Ejemplo Morvern Callar, que me tocó traducir una partecita así:

Código: Seleccionar todo

400
01:10:39,000 --> 01:10:41,240
Fue solo una estúpida cogida.
Ni siquiera una buena.
La traducción podría haber quedado así:

Sólo fue sexo.
Y ni siquiera del bueno.

Siempre se puede flexibilizar el idioma inglés, al traducirlo al español.
No hace falta ni cojer, ni follar, ni coito, ni fornicar, ni chingar.
Sólo pensar un poco... y darle una vueltita más a la frase para que quede bien.
Hay pocos, como yo, samaritanos.
Avatar de Usuario
castor1
Mensajes: 3949
Registrado: 20 Oct 2002, 15:20
Ubicación: A veces, no siempre.

Re:

Mensaje por castor1 »

gatobaez escribió:pendejo suena despectivo... chiquillo es la más acertada, amigo.
Disiento gato... muchos ancianos utilizan la palabra PUNK para referirse a los jóvenes despectivamente. Y estoy totalmente seguro que no les dicen "chiquillos".

Pendejo, zángano :D, hasta guacho podría aplicarse, pero chiquillo no.

Obviamente, el término se modifica, como sucede frecuentemente, por la clase social y/o edad de la persona que la utiliza.
Hay pocos, como yo, samaritanos.
Avatar de Usuario
Macarse
Mensajes: 6136
Registrado: 18 Ago 2003, 22:03
Contactar:

Re:

Mensaje por Macarse »

gatobaez escribió:no, ese "put_" es muy argentino :wink:
Argenteam es un grupo argentino...
en mi sub de sopranos estoy usando mierd# - pibe - put#
Avatar de Usuario
-Javi-
Mensajes: 11039
Registrado: 08 Abr 2003, 13:23
Ubicación: San Martín - Buenos Aires
Contactar:

Mensaje por -Javi- »

es un grupo argentino, que sus subtitulos los usan personas de toda latinoamerica y países de habla ispana, así que hay que hacerlos en un Español neutro, sin argentinismos por el motivo que te di, así son entendibles para cualquier usuario independientemente del país que sea.
Avatar de Usuario
-Javi-
Mensajes: 11039
Registrado: 08 Abr 2003, 13:23
Ubicación: San Martín - Buenos Aires
Contactar:

Re: Re:

Mensaje por -Javi- »

castor1 escribió:
gatobaez escribió:pendejo suena despectivo... chiquillo es la más acertada, amigo.
Disiento gato... muchos ancianos utilizan la palabra PUNK para referirse a los jóvenes despectivamente. Y estoy totalmente seguro que no les dicen "chiquillos".

Pendejo, zángano :D, hasta guacho podría aplicarse, pero chiquillo no.

Obviamente, el término se modifica, como sucede frecuentemente, por la clase social y/o edad de la persona que la utiliza.
Para los casos estos de los ancianos, perfectamente se puede usar el "pendejo" en este punto concuerdo con el Sr.
Avatar de Usuario
sAiNt
Mensajes: 13075
Registrado: 28 Dic 2002, 20:47
Ubicación: BA
Contactar:

Re: Re:

Mensaje por sAiNt »

Macarse escribió:
gatobaez escribió:no, ese "put_" es muy argentino :wink:
Argenteam es un grupo argentino...
en mi sub de sopranos estoy usando mierd_ - pibe - put_
Che negro... como venís con las reglas eh! :?

Primero, Argenteam no es un grupo argentino. Está formado por gente de toda (o casi toda) latinoamérica. Lo iniciaron argentinos, pero con el tiempo, y por suerte, hay mexicanos, chilenos, peruanos, colombianos, venezolanos, uruguayos y sigue la lista.
Si te parece, y te gustan los subs "a la argentina" entonces hacé dos versiones. Una para el Team, en español neutro, tal cual como dicen las reglas y otro en versión argentina para vos y en el caso de que a alguno más le interese, lo podés compartir.
Imagen
Avatar de Usuario
Macarse
Mensajes: 6136
Registrado: 18 Ago 2003, 22:03
Contactar:

Mensaje por Macarse »

Saint: honestamente quiero asegurarme bien para no lamentarme despues.
Avatar de Usuario
sAiNt
Mensajes: 13075
Registrado: 28 Dic 2002, 20:47
Ubicación: BA
Contactar:

Mensaje por sAiNt »

No hay problema. Para eso está el dto., para hacer preguntas cuando existan dudas. Muchas veces a partir de dudas que pregunta uno, resolvemos las del próximo.
Además, siempre contás con un corrector que verá las dudas que tengas.
Posteá lo que necesites, que si podemos, lo resolvemos.
Imagen
Cerrado