¿Cómo se traducen los fuck, fucking?
Moderador: Moderadores
Precisamente por eso tabamos intentando buscar un termino neutro.
No soy nadie para decir que palabra usar pero 'coger' es una palabra q se puede malinterpretar facil confundiendola con el 'take' en cambio joder aun q no la usen supongo q saben su significado y no es confundible.
Yo repito, q cada traductor use la q crea conveniente.
No soy nadie para decir que palabra usar pero 'coger' es una palabra q se puede malinterpretar facil confundiendola con el 'take' en cambio joder aun q no la usen supongo q saben su significado y no es confundible.
Yo repito, q cada traductor use la q crea conveniente.
FORÇA BARÇADe lo que si estoy persuadido es que, dentro de mi vocabulario, joder o follar no es la palabra adecuada y que coger, desde hace mucho, dejo de ser una palabra 100% argentina.
Como ya puse antes, yo traduzco . coger, pendejo, mierd# y put#, si el corrector interpreta joder o follar, tonto, porquería o caca y maldición... queda a su criterio.
Estas son palabras vulgares, que el autor interpretó que así debían ser, y si cambiamos su sentido poniéndonos en moralistas para no ser ofensivos, (no se a quien), estamos cambiando el sentido de la escena.
Modestamente opino que: el 80% de las películas que veo se utiliza el "coger" y en el 80% de las pelis las traductoras son latinoamericanas. OJO, hablo de las peliculas que se ven en la TV.
Cada uno desde su convencimiento puede poner lo que le cante la gana. Yo nunca pondré gasolinería ni follar ni mendecato ni maldito bastardo ni etc., etc..., la última palaba la tiene el corrector.
Como ya puse antes, yo traduzco . coger, pendejo, mierd# y put#, si el corrector interpreta joder o follar, tonto, porquería o caca y maldición... queda a su criterio.
Estas son palabras vulgares, que el autor interpretó que así debían ser, y si cambiamos su sentido poniéndonos en moralistas para no ser ofensivos, (no se a quien), estamos cambiando el sentido de la escena.
Modestamente opino que: el 80% de las películas que veo se utiliza el "coger" y en el 80% de las pelis las traductoras son latinoamericanas. OJO, hablo de las peliculas que se ven en la TV.
Cada uno desde su convencimiento puede poner lo que le cante la gana. Yo nunca pondré gasolinería ni follar ni mendecato ni maldito bastardo ni etc., etc..., la última palaba la tiene el corrector.
Hay que tener en cuenta que los subs no sólo se usan en Argentina y Latinoamerica asi que si vos pones "coger o cojer" (como más les guste) aca se puede interpretar eso, en otro lado como España (ya que tenemos gente de ahí) no es lo mismo.
Obviamente que la última palabra es del corrector, y que uno puede suavizar las cosas o no, pero les puedo asegurar que he visto subtítulos traducidos al Argentino y no se si es por falta de costumbre o que, pero son insoportables al igual que los que están en español de España.
En definitiva, no existe un organismo que valide cual es la traducción correcta, pero si existen criterios comunmente aceptados que el corrector sabrá aplicar en el momento adecuado y veo que por lo menos los que corregimos, en eso estamos de acuerdo.
Saludos
Obviamente que la última palabra es del corrector, y que uno puede suavizar las cosas o no, pero les puedo asegurar que he visto subtítulos traducidos al Argentino y no se si es por falta de costumbre o que, pero son insoportables al igual que los que están en español de España.
En definitiva, no existe un organismo que valide cual es la traducción correcta, pero si existen criterios comunmente aceptados que el corrector sabrá aplicar en el momento adecuado y veo que por lo menos los que corregimos, en eso estamos de acuerdo.
Saludos
- -Javi-
- Mensajes: 11039
- Registrado: 08 Abr 2003, 13:23
- Ubicación: San Martín - Buenos Aires
- Contactar:
Re:
si, yo veo lo mismo, se está usando mucho en las películas el término "coger"Curioso escribió:Modestamente opino que: el 80% de las películas que veo se utiliza el "coger" y en el 80% de las pelis las traductoras son latinoamericanas. OJO, hablo de las peliculas que se ven en la TV.