
En una ocasión, uno de los personajes dice: "¡lose the trapper keeper!", un expresión que, (perdonen mi ignorancia) nunca antes había escuchado. Gracias a Wikipedia descubrí que trapper keeper es una marca de carpeta bastante grande las cuales hace algunos años se utilizaba para guardar utiles.

El problema es que si lo traduzco como "carpeta", el chiste se pierde completamente ya que el personaje utiliza esta expresión como una burla a su amigo que tiene un libro muy grande para conquistar chicas. Les agradecería si pueden darme alguna idea de como traducirlo ya que me parece demasiado literal traducirlo como: ¡pierde la carpeta!
Desde ya, muchas gracias
