Página 1 de 1

[DUDA] Expresión "man 0'war"

Publicado: 04 Mar 2012, 19:53
por Tulkas
Encontré esta expresión en una película que estoy traduciendo y no sé qué significa, buscando en San Google encontré que Man O'War fue un caballo de carreras famoso, pero en esta película se refieren a un barco... puede ser que signifique "de guerra"??? Porque en la película comentan que tiene 3 mástiles y 50 cañones...

Código: Seleccionar todo

21
00:05:56,273 --> 00:05:58,524
Triple masted.

22
00:05:58,608 --> 00:06:01,110
Double decks. Fifty guns.

23
00:06:02,237 --> 00:06:04,071
Isn't she a beauty?

24
00:06:04,156 --> 00:06:08,701
That's a very unique specimen, that is.
From an old sea captain's estate.

25
00:06:09,327 --> 00:06:10,369
"The Unicorn."

26
00:06:10,454 --> 00:06:13,039
Unicorn. Man o'war sailing ship.

27
00:06:13,123 --> 00:06:15,875
It's very old, that is. 16th century.
Alguna idea???

Re: [DUDA] Expresión "man 0'war"

Publicado: 04 Mar 2012, 20:12
por SuperBOB
http://en.wikipedia.org/wiki/Man-of-war
http://www.merriam-webster.com/dictionary/man-of-war

Puede ser buque de guerra o acorazado.
Los barcos en inglés siempre son nenas, y este "man of war ship" era nene porque estaba armado hasta los dientes.

Re: [DUDA] Expresión "man 0'war"

Publicado: 04 Mar 2012, 20:35
por Tulkas
Como siempre salvandome las papas, grande BOB, ya que estamos tiro otra: "sacked as a shepherd" 8O
Puede ser "alzado como pastor" u algún otro adjetivo que indique gran exitación sexual???

Re: [DUDA] Expresión "man 0'war"

Publicado: 04 Mar 2012, 21:15
por SuperBOB
Ni la más p*** idea.

¿Más contexto?

Re: [DUDA] Expresión "man 0'war"

Publicado: 04 Mar 2012, 22:02
por Tulkas

Código: Seleccionar todo

438
00:35:13,195 --> 00:35:15,529
I wouldn't get too close to Mr Hobbs.

439
00:35:15,947 --> 00:35:17,865
He's very handy with a razor.

440
00:35:20,786 --> 00:35:23,954
And I'd steer clear of Mr Gitch.

441
00:35:26,792 --> 00:35:30,878
Sacked as a shepherd
on account of his "animal husbandry."

Re: [DUDA] Expresión "man 0'war"

Publicado: 04 Mar 2012, 22:45
por 123va
¿Lo despidieron como pastor debido a su trato con los animales?

Re: [DUDA] Expresión "man 0'war"

Publicado: 04 Mar 2012, 23:42
por Tulkas
Pero tiene una connotación sexual???

Re: [DUDA] Expresión "man 0'war"

Publicado: 05 Mar 2012, 00:35
por SuperBOB
http://en.wikipedia.org/wiki/Animal_husbandry

Las comillas te marcan nomás que hay "algo raro".
Volvelas a poner y que cada uno se imagine lo que quiera.

Puede ser lo que puso 123 pero poniendo el "trato" entre comillas,
«Lo despidieron como pastor por cómo "criaba"/"trataba"/"cuidaba"/"manejaba" a los animales».

Re: [DUDA] Expresión "man 0'war"

Publicado: 05 Mar 2012, 08:27
por Tulkas
Bien, gracias, gente...