Bull deal
Moderador: Moderadores
-
FlorenciaRios
- Mensajes: 4
- Registrado: 06 Jul 2011, 16:25
Bull deal
Cómo se traduce No Bull Deal? No hay contexto, lo he visto en sitios que venden autos usados.
Re: Bull deal
No se me ocurre una traducción exacta pero, por lo que decís, sería algo así como "sin especulaciones, el precio justo". Es decir, que al tasar el auto usado para ponerle un precio de venta, el vendedor no espera recibir más de lo que realmente vale el auto.

aRGENTeaM 21 años
-
FlorenciaRios
- Mensajes: 4
- Registrado: 06 Jul 2011, 16:25
Re: Bull deal
Gracias por responder, creo que esa es la idea pero ¿habrá un equivalente en español? Hay un video en http://www.metacafe.com/watch/1945868/p ... ull_deals/ que dice Preowned Dodge Trucks & Commercial Vehicles @ No Bull Deals NO BULL Specials
Where others play games we sell new Dodge inventory by bolume and that means your best deal is priced right upfront with NO BULL
Where others play games we sell new Dodge inventory by bolume and that means your best deal is priced right upfront with NO BULL
-
FlorenciaRios
- Mensajes: 4
- Registrado: 06 Jul 2011, 16:25
Re: Bull deal
Sorry por el typo, es volume
Re: Bull deal
Este link tal vez te dé una idea http://es.mimi.hu/economia/bull.html
Una opción...
No bull deals (El precio justo)
NO BULL Specials (Sin subas diferenciales)
Una opción...
No bull deals (El precio justo)
NO BULL Specials (Sin subas diferenciales)

aRGENTeaM 21 años