aT: Le dijo a Jeremy que me diga
que se iba de la ciudad.
yo: Le dijo a Jeremy que me dijera
que se iba de la ciudad.
esto es un ejemplo de algo que he notado he notado en los subs de aT, quizá sea un asunto de regiones; mi duda es, ¿las dos formas de conjugar son correctas o alguien se equivoca?
entiendo que "tell" está en presente y quizá por eso la traducción queda en presente pero, ¿el "told" en pasado no modifica la forma en que "tell" se conjuga?
Lo correcto es decir "le dijo que me dijera".
Esto porque: Cuando el verbo de la oración principal está en un tiempo pasado o en el condicional simple, la oración subordinada requiere el imperfecto del subjuntivo.
Cuando el verbo del que depende el subjuntivo va en pretérito indefinido, imperfecto, pluscuamperfecto o condicional, tenemos que usar el subjuntivo imperfecto.
Ej: "Me pidió que lo llamara en cuanto llegara a casa".