¿A quién no le costó aprender a decir la palabra "murciélago" correctamente cuando era pequeño o corrigió a otra persona cuando se refirió a un "vagamundo" que vivía en la calle?
Lo cierto es que hoy en día, la Real Academia Española incluyó en sus entradas algunas palabras que antes nos parecían un "horror" de la lengua. Si bien el Diccionario Panhispánico de Dudas sugiere no utilizar la palabra "vagamundo" en la lengua culta, ya no puede corregirse como un error.
Según la Real Academia Española y el diccionario de María Moliner, entre otros, es igualmente válido decir que el famoso superhéroe Batman es un "murciélago" o un "murciégalo" o que a la persona que carece de un lugar permanente para residir y anda errante de una parte a otra se lo llame "vagabundo" o "vagamundo".
También podemos escuchar que los gatos "mían" en lugar de "maúllan", y nadie puede decir que es incorrecto porque "miar" para la Real Academia Española significa "maullar".
No caben dudas de que el español es una lengua flexible y versátil. Sin embargo, a algunos hispanohablantes a veces nos cuesta adoptar nuevas palabras, acepciones y usos.
© Palabras del Plata
Entre "murciégalos" y "vagamundos"...
Moderador: Moderadores
Entre "murciégalos" y "vagamundos"...

aRGENTeaM 21 años
- Silvia Cofan
- Moderador
- Mensajes: 11118
- Registrado: 16 Mar 2006, 10:50
- Ubicación: Entre los sueños y las ideas - ARgentina
Re: Entre "murciégalos" y "vagamundos"...
Gracias muna por tanta información. Pero me parece una aberración que cada palabra mal dicha en forma medianamente masiva, tenga que incorporarse al diccionario como correcta. 

Re: Entre "murciégalos" y "vagamundos"...
Adhiero totalmente, lo mismo pasa con la palabra "imprimido" que ahora esta "bien" siendo que la "correcta" es impreso.Silvia Cofan escribió:Gracias muna por tanta información. Pero me parece una aberración que cada palabra mal dicha en forma medianamente masiva, tenga que incorporarse al diccionario como correcta.
OCZ Fatal1ty 750w|AMD Phenom II x4 965BE + CM 212+| Gskill PI 2x2GB DDR3 1600Mhz CAS6|ASUS M4A78T-E|WD 500GB CB x2 + WD 1TB CG|GTX 560 TF II 1GB|Philips 32" FULLHD|CM 690 II Advanced
- luciusvorenus
- Mensajes: 833
- Registrado: 17 Sep 2009, 03:17
Re: Entre "murciégalos" y "vagamundos"...
En cuanto a murciégalo e imprimido, y muchas otras de cuyo nombre no quiero
acordarme, estoy de acuerdo. Pero vagamundo está en el castellano desde
tiempo ha. Me viene a la mente el Quijote, pero estoy seguro haberlo visto
en muchos de los clásicos le la lengua española.
Cuarta parte del ingenioso hidalgo
don Quijote de la Mancha
Capítulo XXXVII
http://cvc.cervantes.es/obref/quijote/e ... efault.htm
—Ahora te digo, Sanchuelo, que eres el mayor bellacuelo que hay en España. Dime, ladrón, *vagamundo*, ¿no me acabaste de decir ahora que esta princesa se había vuelto en una doncella que se llamaba Dorotea, y que la cabeza que entiendo que corté a un gigante era la put# que te parió, con otros disparates que me pusieron en la mayor confusión que jamás he estado en todos los días de mi vida? ¡Voto... —y miró al cielo y apretó los dientes— [23]; que estoy por hacer un estrago en ti que ponga sal en la mollera [24] a todos cuantos mentirosos escuderos hubiere de caballeros andantes de aquí adelante en el mundo!
Saludos.
acordarme, estoy de acuerdo. Pero vagamundo está en el castellano desde
tiempo ha. Me viene a la mente el Quijote, pero estoy seguro haberlo visto
en muchos de los clásicos le la lengua española.
Cuarta parte del ingenioso hidalgo
don Quijote de la Mancha
Capítulo XXXVII
http://cvc.cervantes.es/obref/quijote/e ... efault.htm
—Ahora te digo, Sanchuelo, que eres el mayor bellacuelo que hay en España. Dime, ladrón, *vagamundo*, ¿no me acabaste de decir ahora que esta princesa se había vuelto en una doncella que se llamaba Dorotea, y que la cabeza que entiendo que corté a un gigante era la put# que te parió, con otros disparates que me pusieron en la mayor confusión que jamás he estado en todos los días de mi vida? ¡Voto... —y miró al cielo y apretó los dientes— [23]; que estoy por hacer un estrago en ti que ponga sal en la mollera [24] a todos cuantos mentirosos escuderos hubiere de caballeros andantes de aquí adelante en el mundo!
Saludos.
Re: Entre "murciégalos" y "vagamundos"...
A raíz de lo que comentaste estuve investigando el uso de esa palabra en el Quijote; en el cual, por ser una novela del siglo XVII, cabría esta explicación:
"La palabra vagabundo aparece en el siglo XIV. La palabra vagamundo es más reciente (siglo XV) y es una castellanización de vagabundo".
FUENTE:
http://etimologias.dechile.net/?vagabundo
"La palabra vagabundo aparece en el siglo XIV. La palabra vagamundo es más reciente (siglo XV) y es una castellanización de vagabundo".
FUENTE:
http://etimologias.dechile.net/?vagabundo

aRGENTeaM 21 años
- luciusvorenus
- Mensajes: 833
- Registrado: 17 Sep 2009, 03:17
Re: Entre "murciégalos" y "vagamundos"...
Gracias por la aclaración Adri. Por lo visto, a pesar de ser un arcaísmo empleado mucho en la literatura española clásica, posterior al siglo XVI, Vagamundo no tiene el sustento etimológico de Vagabundo, que además es más antiguo. Hice el comentario, obvio sin el apoyo etimológico, porque siempre me llamó la atención el vocablo, porque me parecía más lógico.
Saludos.
Saludos.