Far be it from me

Consultas y charlas sobre traducciones. Información de utilidad.

Moderador: Moderadores

Avatar de Usuario
muna
Moderador
Mensajes: 10265
Registrado: 17 Dic 2006, 14:09
Ubicación: aRGENTeaM

Far be it from me

Mensaje por muna »

"Far be it from me" se dice cuando uno quiere desvincularse de algo.

Far be it from me (to do something), siempre va seguido de "but".
No me corresponde hacerlo pero...

Ej.:
Far be it from me to tell you what to do, but I think you should buy the book.
(Nunca soñaría con decirte qué hacer, pero creo que debería comprar el libro).

Otras traducciones posibles: "Nunca se me ocurriría... pero...","No soy quien para... pero...", "Ni siquiera imaginaría... pero...").


***Colaboración de elino2k9
Imagen
aRGENTeaM 21 años
Responder