Neutralidad en aRGENTeaM

Consultas y charlas sobre traducciones. Información de utilidad.

Moderador: Moderadores

Cerrado
Avatar de Usuario
rossoneri
Mensajes: 7296
Registrado: 08 Nov 2008, 18:21

Neutralidad en aRGENTeaM

Mensaje por rossoneri »

Bueno, chicos/as, ya que en aRGENTeaM lo que se busca es la neutralidad de sus subtítulos, encontré este anexo donde están localizadas la mayoría de las diferencias de vocabulario entre países hispanohablantes. Además, en algunos casos, también cuenta con los términos neutros.
Esto nos es más útil a los españoles, pero nos vendría bien a todos echarle un vistazo a la hora de traducir.

Diferencias de vocabulario entre países hispanohablantes

Palabras no de jerga del español que pueden causar malentendidos

Saludos.

Un aporte muy valioso. ¡Gracias!
Imagen
Cerrado