¡Sumate a nuestras traducciones de series!

Críticas, recomendaciones, consultas, premios y ranking

Moderadores: sjj, Mathilda, estemendoza, elrafaargentino

Re: ¡Sumate a nuestras traducciones de series!

Notapor HoRi el 31 Ene 2015, 08:12

Imagen Imagen
Imagen
aRGENTeaM 18 años
Avatarde Usuario
HoRi
Administrador
 
Posts: 51266
Registrado: 21 Jul 2004, 16:17
Ubicación: aRGENTeaM

Re: ¡Sumate a nuestras traducciones de series!

Notapor HoRi el 09 Feb 2015, 17:20

Imagen
Imagen
aRGENTeaM 18 años
Avatarde Usuario
HoRi
Administrador
 
Posts: 51266
Registrado: 21 Jul 2004, 16:17
Ubicación: aRGENTeaM

Re: ¡Sumate a nuestras traducciones de series!

Notapor HoRi el 05 Mar 2015, 15:21

Ya pueden hacer el check-in
Imagen
Imagen
aRGENTeaM 18 años
Avatarde Usuario
HoRi
Administrador
 
Posts: 51266
Registrado: 21 Jul 2004, 16:17
Ubicación: aRGENTeaM

Re: ¡Sumate a nuestras traducciones de series!

Notapor lolipop2 el 25 Mar 2015, 15:40

Volvió The Red Road y necesita traductores :D

Imagen
Imagen
lolipop2
Corrector
 
Posts: 2464
Registrado: 14 Feb 2011, 18:37

Re: ¡Sumate a nuestras traducciones de series!

Notapor anavale el 26 Mar 2015, 00:36

Hola!! Cómo puedo hacer para que alguien quiera hacer subtitulos de una serie turca (hablada en español) y yo tengo los capitulos de la serie?
Es una novela turca, se llama Binbir Gece, tengo los capitulos descargados (hablados en español pero no encuentro subtitulos en español en ningún lado y soy sorda. Puedo ayudar corregiendo errores pero no puedo hacer subitulos porque no escucho...
Es muy requerida en el mundo y sigue arrasando en los ratings.
Please! Necesito de su gran ayuda!! Yo puedo colaborar con las correcciones de ortografia.
anavale
 
Posts: 3
Registrado: 21 Mar 2015, 21:28

Re: ¡Sumate a nuestras traducciones de series!

Notapor caligvla el 26 Mar 2015, 10:43

Es complicado, anavale.
Hay que tener en cuenta varios factores.
Para realizar los subtítulos hay que primero, tener todos los videos, en este caso son 174 capítulos, si no me equivoco.
Para cada subtítulo hay que crear las sincros a mano, es decir, escribir los tiempos en que la línea de subtítulo aparecerá en pantalla, además de escribir lo que dice el actor. No hay ningún programa mágico que haga eso, hay que hacerlo a mano. Normalmente pueden ser entre 600 y 800 líneas por episodio de diálogo, además, hay que sumarle las líneas de Closed Caption, que son las líneas adicionales con sonidos ambientales importantes que deben estar para estos casos.
Todo eso multiplicalo por 174 que son los episodios. El número resultante intimida a cualquiera.

Pero además, todos los subtítulos que tenemos aquí fueron realizados "por amor al arte", "por gusto", en nuestros ratos libres de nuestras obligaciones de vida y fundamentalmente, porque nos gusta la serie o película en la que trabajamos.

Y esto último es fundamental, que puede derribar la barrera de la cantidad de líneas y hacerlo o negarte a hacer el proyecto.

De cualquier forma, esto no es un "no" rotundo, tal vez a alguno de los miembros del team le interese el proyecto y esté dispuesto a realizarlo. Hay que esperar y ver qué pasa.

Saludos.
Imagen
Avatarde Usuario
caligvla
Moderador Global
 
Posts: 44088
Registrado: 14 Oct 2002, 20:02
Ubicación: aRGENTeaM

Re: ¡Sumate a nuestras traducciones de series!

Notapor anavale el 26 Mar 2015, 11:57

Entiendo todo el esfuerzo, caligvla.
Gracias por responder!
También encontré una pagina para descargar los 174 videos de Binbir Gece y también encontré unos cuantos subtitulos pero en otro idioma (bulgaro), en estos subtitulos están sincronizados para los 90 capitulos (que yo creo que de los 174 los juntaron para 90, porque viendo el tiempo de los 174 que son menos de 50 minutos y la de los 90 son mas de una hora y media).
Cualquier cosa escribanme quenles paso las pagina y los subtitulos para que traduzcan.
Saludos!!
anavale
 
Posts: 3
Registrado: 21 Mar 2015, 21:28

Re: ¡Sumate a nuestras traducciones de series!

Notapor seak24 el 11 Abr 2015, 01:59

hola a todos me ofrezco para subtitular la serie de workaholics ya llevo algunos subs :wink:
seak24
 
Posts: 15
Registrado: 01 Mar 2012, 23:17

Notapor SuperBOB el 11 Jun 2015, 04:33

Imagen
Imagen
Avatarde Usuario
SuperBOB
Moderador Global
 
Posts: 16732
Registrado: 20 Jul 2002, 20:52

Re: ¡Sumate a nuestras traducciones de series!

Notapor caligvla el 13 Jun 2015, 17:30

Imagen
Imagen
Avatarde Usuario
caligvla
Moderador Global
 
Posts: 44088
Registrado: 14 Oct 2002, 20:02
Ubicación: aRGENTeaM

Re: ¡Sumate a nuestras traducciones de series!

Notapor Saddler el 17 Jun 2015, 11:42

Buenas, donde se puede dar una mano en la traducción, para la serie The Whispers?
Avatarde Usuario
Saddler
 
Posts: 98
Registrado: 19 Abr 2010, 19:35

Re: ¡Sumate a nuestras traducciones de series!

Notapor VickyLlanos el 17 Jun 2015, 16:29

Saddler escribió:Buenas, donde se puede dar una mano en la traducción, para la serie The Whispers?

Te mandé un MP :wink:
Avatarde Usuario
VickyLlanos
Corrector
 
Posts: 777
Registrado: 19 Jun 2010, 12:53

Notapor SuperBOB el 21 Jun 2015, 17:58

Imagen Imagen
Imagen
Avatarde Usuario
SuperBOB
Moderador Global
 
Posts: 16732
Registrado: 20 Jul 2002, 20:52

Re: ¡Sumate a nuestras traducciones de series!

Notapor alejandro_018 el 22 Jun 2015, 15:39

VickyLlanos escribió:
Saddler escribió:Buenas, donde se puede dar una mano en la traducción, para la serie The Whispers?

Te mandé un MP :wink:


También ,me gustaría dar una mano en the whispers. :mrgreen:
Imagen
Avatarde Usuario
alejandro_018
Traductor
 
Posts: 325
Registrado: 24 May 2014, 11:21
Ubicación: Salta, Argentina

Re: ¡Sumate a nuestras traducciones de series!

Notapor caligvla el 24 Jun 2015, 09:01

Imagen
Imagen
Avatarde Usuario
caligvla
Moderador Global
 
Posts: 44088
Registrado: 14 Oct 2002, 20:02
Ubicación: aRGENTeaM

PrevioSiguiente

Volver a Opiniones y charlas de películas

¿Quién está conectado...?

Usuarios navegando este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado