Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Reglas Generales, aFF, RSS Feeds, Software, Facebook, Twitter, [CC], Apps Apple y ANDROID, XBMC

Re: Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Notapor gabomontenegro el 21 Dic 2011, 00:26

Hola.

Hace un tiempo colaboré con traducciones de Samantha Who? y de Chuck.

Ahora quería ponerme a traducir los capítulos de la serie Outsourced, ya que el subpack de REWARD solo tiene subs en inglés y en el TeaM no vi que se haya juntado un grupo para hacerlos.

Me gustaría saber con que moderador podría hablar para empezar.

Por otro lado los subs traen CC, así que también quería saber si hay algún tipo de reglas específicas para su estructura, tratamiento y traducción, o si hay consejos en alguna parte del foro de cómo manejarlos.

Gracias. Gabo.
Imagen
Avatarde Usuario
gabomontenegro
 
Posts: 955
Registrado: 24 Ene 2007, 13:25
Ubicación: Turdera - Bs. As. - Argentina

Re: Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Notapor caligvla el 21 Dic 2011, 08:50

Para publicarlos en el foro antes los tiene que revisar un corrector del team.

Para recopilar colaboradores y corrector

Los CC simplemente se traducen tal cual están poniéndolos entre corchetes [Closed Captions] y siempre que su aparición se deba a algo que se oye pero no puede verse y que sea relevante para la trama.
Imagen
Avatarde Usuario
caligvla
Moderador Global
 
Posts: 44088
Registrado: 14 Oct 2002, 20:02
Ubicación: aRGENTeaM

Re: Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Notapor elkrlanko el 23 Ene 2012, 14:16

hola, estuve buscando y encontré en la web sub en español para The Mill and the Cross (2011) LiMiTED.BDRip.XviD-ALLiANCE

Lo estuve corrigiendo y quería subirlo para que Uds. lo publicaran. Cómo le hago? Gracias.
elkrlanko
 
Posts: 1
Registrado: 18 Nov 2011, 12:05

Re: Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Notapor DaMiAn 3.0 el 23 Ene 2012, 15:06

elkrlanko escribió:hola, estuve buscando y encontré en la web sub en español para The Mill and the Cross (2011) LiMiTED.BDRip.XviD-ALLiANCE

Lo estuve corrigiendo y quería subirlo para que Uds. lo publicaran. Cómo le hago? Gracias.


esta claro en los 2 primeros puntos de este post

Este foro NO es un repositorio de subs sino que crea sus propios contenidos. Aquí traducimos, corregimos, ripeamos y adaptamos subtítulos.
No publicamos subs que no sean de tu autoría porque como no han sido hechos para este foro, no cumplen con las reglas de traducción y tampoco tienen la aprobación de sus autores para ser posteados aquí.
Estas series necesitan traductores, nos das una mano?
ImagenImagen
ImagenImagen
Avatarde Usuario
DaMiAn 3.0
Moderador
 
Posts: 25597
Registrado: 22 Mar 2002, 10:56
Ubicación: Nuñez

Re: Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Notapor AilinRees el 16 Nov 2012, 13:14

Hola, soy nueva en esto. Entré al foro porque quiero saber más sobre esta comunidad ya que me gustaría colaborar haciendo traducciones. Lo que quisiera saber es si uds mandan el archivo a traducir en video o en texto!!! Muchas gracias!
AilinRees
 
Posts: 5
Registrado: 16 Nov 2012, 12:29

Re: Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Notapor HoRi el 16 Nov 2012, 16:28

Bienvenida, el archivo a traducir es un texto, sincronizado, que se puede trabajar con el subtitle workshop. En el primer post tenés toda la información sobre su uso, tutorial, etc.
Imagen
#Cumple15aRGENTeaM
Avatarde Usuario
HoRi
Administrador
 
Posts: 50340
Registrado: 21 Jul 2004, 16:17
Ubicación: aRGENTeaM

Re: Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Notapor AilinRees el 17 Nov 2012, 12:36

Muchísimas gracias por responder! Voy a leer un poco más sobre el software y demás políticas y en cuanto pueda empezaré a colobarar. Saludos! :wink:
AilinRees
 
Posts: 5
Registrado: 16 Nov 2012, 12:29

Re: Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Notapor Fran7 el 19 Feb 2013, 22:15

Encontré una miniserie de 6 episodio de Iron-Man: Iron Man - Extremis (Motion Comic) la cual no se encuentra en el "buscador" y no hay lugar en donde sugerir "indexación" :wink: .

Les dejo los torrents que encontré en TorrentReactor y también estaría genial traducciones :wink:
Más seductor que el sexo, más adictivo que cualquier droga, más precioso que el oro… así es el PODER
Avatarde Usuario
Fran7
 
Posts: 60
Registrado: 27 Jul 2006, 17:35

Re: Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Notapor Silvia Campos el 19 Oct 2013, 18:05

Soy nueva y tengo una pregunta que no sé si está por el foro, por lo que pido disculpas de antemano si está:

- Si pido una parte de una serie o película para traducir, ¿me envían un archivo de video de esa parte o la transcripción por escrito de esa parte? ¿O quizá ambas cosas?

Mi inquietud gira en torno a si la traducción será mediante comprensión oral de unos diálogos o por escrito de una líneas de guión. No es lo mismo hacerlo de oído que por escrito.

Gracias. Espero despejen mi duda porque ando buscando un sitio en la red donde poder practicar la técnica del subtitulado.

Un saludo desde España //
Imagen
Avatarde Usuario
Silvia Campos
Traductor
 
Posts: 708
Registrado: 19 Oct 2013, 17:46
Ubicación: єѕþαÑα

Re: Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Notapor PlayBack el 21 Oct 2013, 00:08

Te envían un archivo de texto, con tu parte en inglés que es la que debés traducir.
El video tenés que bajarlo de la red.
Imagen
Avatarde Usuario
PlayBack
Moderador
 
Posts: 13556
Registrado: 31 Mar 2006, 09:18

Re: Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Notapor PAONATALSAN el 21 Oct 2013, 14:18

Myer22 escribió:
belulis escribió:hola soy nueva en esto y un amigo me dijo que por aca puedo bajar series...
quisiera saber como puedo hacerlo, en que parte, repito soy nueva en esto y en los foros tambien jaja...
les argadezco su respuesta!!

Hola, bienvenida. Te recomiendo que leas esto, que te va a quitar todas las dudas. Y nuevamente, bienvenida :wink:

Guía para entender aRGENTeaM
Buen dia quiero ingresar a Guia para entender Argenteam y no puedo me dice que no tengo permiso, soy nueva y quiero aprender el funcionamiento del foro y todos los servicios desde ya muchas gracias
PAONATALSAN
 
Posts: 1
Registrado: 21 Oct 2013, 11:12

Re: Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Notapor caligvla el 21 Oct 2013, 14:56

En el primer mensaje de este Post está toda la explicación para colaborar en las traducciones.

Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Cualquier duda que tengan envíen un MP a los moderadores.

Saludos.
Imagen
Avatarde Usuario
caligvla
Moderador Global
 
Posts: 44088
Registrado: 14 Oct 2002, 20:02
Ubicación: aRGENTeaM

Re: Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Notapor Lenner el 18 Abr 2014, 23:07

No puedo tener acceso a las "REGLAS DE TRADUCCIÓN " si es que no se puede arreglar, agradecería que me los envíen en mensaje personal
gracias.
Lenner
 
Posts: 1
Registrado: 23 Ago 2013, 00:29

Re: Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Notapor HoRi el 19 Abr 2014, 05:28

Lenner escribió:No puedo tener acceso a las "REGLAS DE TRADUCCIÓN " si es que no se puede arreglar, agradecería que me los envíen en mensaje personal
gracias.


Reglas de Traducción y Corrección V3.1
Imagen
#Cumple15aRGENTeaM
Avatarde Usuario
HoRi
Administrador
 
Posts: 50340
Registrado: 21 Jul 2004, 16:17
Ubicación: aRGENTeaM

Re: Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Notapor juliabentonica el 16 Nov 2014, 21:55

Hola! Para traducir una parte, ¿se cuenta solamente con el audio o están los subtítulos en el idioma original?
Gracias y saludos!
juliabentonica
 
Posts: 2
Registrado: 11 Mar 2014, 16:57

PrevioSiguiente

Volver a aRGENTeaM Reglas Generales y Anuncios

¿Quién está conectado...?

Usuarios navegando este Foro: malditoid y 1 invitado