Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Reglas Generales, aFF, RSS Feeds, Software, Facebook, Twitter, [CC], Apps Apple y ANDROID, XBMC

Re: Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Notapor juliabentonica el 16 Nov 2014, 21:59

juliabentonica escribió:Hola! Para traducir una parte, ¿se cuenta solamente con el audio o están los subtítulos en el idioma original?
Gracias y saludos!



Disculpas, veo que otro usuario ya lo había consultado.... Dos preguntas, entonces: ¿ustedes sugieren el sitio del cuál descargar el video? En el caso de sumarme, veo que hay un "tiempo límite! para entregar la parte y tengo miedo ya que sería la primera vez que uso el "Subtitle Workshop"... ¿hay algún archivo de "práctica"? Gracias!
juliabentonica
 
Posts: 2
Registrado: 11 Mar 2014, 16:57

Re: Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Notapor caligvla el 17 Nov 2014, 00:14

Hola, juliabentonica.

En el primer mensaje de este tema, están los links para descargar el programa Subtitle Workshop y el manual de uso.

Cuando se habilita un post de traducción, en el mensaje principal se pone un link al Pack de la serie o película donde se puede descargar la versión del video con que se va a trabajar en la traducción.

Respecto a la traducción, se traduce desde un subtítulo en idioma original.

Saludos.
Imagen
Avatarde Usuario
caligvla
Moderador Global
 
Posts: 44088
Registrado: 14 Oct 2002, 20:02
Ubicación: aRGENTeaM

Re: Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Notapor lucianabenitez el 26 Ago 2015, 04:00

Hola, tengo una duda. Tengo Linux y por ende no puedo descargar el programa que Uds. usan para subtitular. ¿Puedo usar otro programa (tengo Aegisub)? ¿O debo simplemente abstenerme de colaborar con Argenteam?
¡Desde ya, gracias!
lucianabenitez
 
Posts: 1
Registrado: 26 Ago 2015, 03:17

Re: Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Notapor HoRi el 26 Ago 2015, 04:13

Hola, podés usar el programa que te sirva. Hay muchos de nuestros traductores que trabajan en Linux.
Imagen
#Cumple15aRGENTeaM
Avatarde Usuario
HoRi
Administrador
 
Posts: 50565
Registrado: 21 Jul 2004, 16:17
Ubicación: aRGENTeaM

Re: Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Notapor yanosequeprobar el 11 Dic 2017, 16:04

Hola.

Soy nuevo. La verdad que la hacen BASTANTE difícil.. Uno tiene un subtítulo que encontró de una película nueva, que lo usó y funciona perfecto y que en Argenteam no está, y nos ponen a leer toooodo un post sobre cómo subtitular artesanalmente y cómo aportar esto y aquello cuando tendrían que ponerla más fácil para que sea más simple y rápido. Yo hasta me inscribí recién en el foro solo para pasarles este subtítulo y llevo 20 minutos tratando de ver dónde se los dejo y que luego en todo caso ustedes hagan con él lo que quieran.. SI quieren ponerle florcitas al principio de cada línea háganlo, si quieren usan negrita o cursiva o sacarle todos los signos de admiración lo hacen.. Pero no complicarla tanto. O sea, controlen de acuerdo a sus estándares, corrijan si hace falta y lo suben.. Es simple. Además no hay leyes que protejan "el subtítulo", y en cuanto a idioma tampoco hay reglas impuestas, de hecho este es un foro donde muchas veces bajé subs donde no me gustaron las traducciones de ciertas frases o palabras y no es algo "denunciable" en la Cámara Argentina de Subtítulos, vamos...

En fin. Tengo los subtítulos para IT 2017, 1080 WEBRIP, yo los usé en un archivo de video (la película claro) que está en H264 y pesa algo de 4.3 gigas. Si lo quieren me avisan, si no fue..

Saludos.

Kike.
yanosequeprobar
 
Posts: 1
Registrado: 11 Dic 2017, 15:46

Re: Guía de preguntas frecuentes para colaborar en aRGENTeaM

Notapor peregrino+ el 11 Dic 2017, 16:23

Hola, Kike.
Para comenzar, te diré que nosotros no publicamos subtítulos recogidos de "por ahí",
solo publicamos los traducidos por los miembros del foro o los "oficiales" adaptados a nuestras reglas.
Para continuar, toooodas esas reglas un poco engorrosas (no lo niego) están ahí
para mantener un estándar de calidad que nos caracteriza y que deseamos seguir manteniendo.
Dicho esto, si tienes subtítulos traducidos por ti (y no levantados de otra página),
con gusto lo someteremos a corrección por parte de algún corrector QUE TENGA TIEMPO Y GANAS DE HACERLO,
ya que nosotros hacemos esto por hobbie y por ganas de aprender, sin percibir remuneración alguna.
Lamentamos no tener todos los subtítulos, y si con suerte encontraste el que buscabas en otro sitio, disfrútalo.
Abrazo.
Imagen
Avatarde Usuario
peregrino+
Moderador
 
Posts: 10964
Registrado: 24 Oct 2007, 11:35
Ubicación: El Lejano Este (Ande le nace el sol de la Patria).

Previo

Volver a aRGENTeaM Reglas Generales y Anuncios

¿Quién está conectado...?

Usuarios navegando este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 5 invitados